miércoles, 27 de abril de 2016

Goods del 1º tour de Natsume

Hoy han sido revelados los goods de Natsume Mito wa omedetai, tour que Natsume llevará a cabo durante mayo en el que visitará distintos lugares de Japón como Tokyo, Osaka y Nagoya.
En él promocionará los 3 singles que ha puesto a la venta hasta el momento (Maegami Kirisugita y 8-bit boy).

Goods:


Camiseta modelo 1: 3000 yenes.
Camiseta modelo 2: 3000 yenes.
Toalla: 1500 yenes.
Uchiwa: 2000 yenes.
Llavero: 1000 yenes.
Pins: 200 yenes.

¿Qué os parecen?

viernes, 22 de abril de 2016

Colaboración con E-hyphen Mania - Verano 2016

Natsume ha colaborado con la marca de ropa japonesa E-hyphen Mania para su nueva colección de verano 2016. La colaboración consistirá en un total de 8 prendas diseñadas a medias entre la marca y Natsume. Podéis ver algunas de las prendas en las siguientes imágenes (además de diseñarlas, Natsume es la modelo elegida para llevarlas en su catálogo promocional):




¿Qué os parece?

miércoles, 20 de abril de 2016

Traducción: Moshimo Cooking

B-side del 3º single de Natsume: I'll do my best.
Fue utilizada para promocionar una marca de sopas miso japonesa. La canción habla de la cocina y el poder que puede tener tu plato favorito de alegrar un mal día.


Japonés:

結び目解いて 中を除く時の
ドキドキのような気持ち
込める愛情 私のスパイスは
見えないけれど 効いてく

最後の一滴と さみしくなって
悲しくなって しまうくらいの
味に ほらできちゃった
今できちゃった ほらデリシャス

もしもクッキング 夢のクッキング
きみとリッスン 踊りながら
もしもクッキング 夢のクッキング
きみのシンギング ハミングしよう

もしもクッキング 夢のクッキング
きみとクッキング 踊りながら
もしもクッキング 夢のクッキング
お願い おまじない

おなかがすいて 急ぐ帰り道の
街に香る 夕暮れ
少し違う キミのスパイスは
見えないけれど 効いていく

最後の一滴と さみしくなって
悲しくなって しまうくらいの
味に ほらできちゃった
今できちゃった ほらデリシャス

もしもクッキング 夢のクッキング
きみとリッスン 踊りながら
もしもクッキング 夢のクッキング
きみのシンギング ハミングしよう


Romaji:

musubime hodoite naka wo nozoku toki no
dokidoki no you na kimochi
komeru aijou watashi no supaisu wa
mienai keredo kiiteku

saigo no itteki to samishiku natte
kanashikute natte shimau kurai no
aji ni hora dekichatta
ima dekichatta hora derishasu

moshimo kukkingu yume no kukkingu
kimi to rissun odorinagara
moshimo kukkingu yume no kukkingu
kimi no shingingu hamingu shiyou

moshimo kukkingu yume no kukkingu
kimi to kukkingu odorinagara
moshimo kukkingu yume no kukkingu
onegai omajinai

onaka ga suite isogu kaerimichi no
machi ni kaoru yuugure
sukoshi chigau kimi no supaisu wa
mienai keredo kiiteku

saigo no itteki to samishiku natte
kanashikute natte shimau kurai no
aji ni hora dekichatta
ima dekichatta hora derishasu

moshimo kukkingu yume no kukkingu
kimi to rissun odorinagara
moshimo kukkingu yume no kukkingu
kimi no shingingu hamingu shiyou


Español:

Emoción, al igual que la que sientes
cuando abres la tapa y echas un vistazo dentro.
Aunque aún no puedas verlo,
las especias y el amor que pongo en él hará que esté delicioso.

Mira, cociné algo maravilloso,
cuando te sientas triste y solo
come hasta el último bocado
acabo de cocinarlo, mira es delicioso.

¿Y si cocinamos? ¿Y si cocinamos sueños?
Mientras te escucho y bailamos juntos.
¿Y si cocinamos? ¿Y si cocinamos sueños?
Voy a cantar contigo.

¿Y si cocinamos? ¿Y si cocinamos sueños?
Cocinando contigo mientras bailo.
¿Y si cocinamos? ¿Y si cocinamos sueños?
Y así seremos afortunados.

Mientras voy hambrienta hacia casa y el sol se pone,
percibo un delicioso aroma de alguna casa de la ciudad.
Las especias que han incluido son algo distintas a las mías,
puedo percibirlo aunque no lo vea.

Mira, cociné algo maravilloso,
cuando te sientas triste y solo
come hasta el último bocado
acabo de cocinarlo, mira es delicioso.

¿Y si cocinamos? ¿Y si cocinamos sueños?
Mientras te escucho y bailamos juntos.
¿Y si cocinamos? ¿Y si cocinamos sueños?
Voy a cantar contigo.


viernes, 15 de abril de 2016

Traducción: I'll do my best

3º single de Natsume. Habla de esforzarse al comenzar una nueva vida en otra ciudad, lejos de todo lo que conocía y todas las personas que apreciaba, y del desafío que ello supone.




Japonés:

覚えてないこと ばかりだけど
見慣れない風景 まだこれからなんだ
新しい空 新しい部屋
片付いていないのはこの気持ちかもね

最終電車に揺られて 毎日君を思い出すよ
遠いこの街でも 僕は頑張れるはず
楽しいことだけじゃ 叶わないこの夢と
枕を抱きしめて 今日も眠るのさ
Woowow I'll do my best again.
Woowow I'll do my best again.

覚えてないこと ばかりだけど
見慣れない風景 まだこれからなんだ
新しい空 新しい部屋
片付いていないのはこの気持ちかもね

最終便の旅立ちは 見慣れた夜景の上
遠いあの街でも 僕は頑張れるはず
楽しい思い出に 頼らなくてもいい日は
来ると信じてる 来ると信じてる

最終電車に揺られて 毎日君を思い出すよ
遠いこの街でも 僕は頑張れるはず
楽しいことだけじゃ 叶わないこの夢と
枕を抱きしめて 今日も眠るのさ
Woowow I'll do my best again.
Woowow I'll do my best again.


Romaji:

oboetenai koto bakari dakedo
minarenai fuukei mada kore kara nanda
atarashii sora atarashii heya
katadzukete inai no wa kono kimochi kamo ne

saishuu densha ni yurarete mainichi kimi wo omoidasu yo
tooi kono machi demo boku wa ganbareru hazu
tanoshii koto dake ja kanawanai kono yume to
makura wo dakishimete kyou mo nemuru no sa
Woowow I’ll do my best again.
Woowow I’ll do my best again.

oboetenai koto bakari dakedo
minarenai fuukei mada kore kara nanda
atarashii sora atarashii heya
katadzukete inai no wa kono kimochi kamo ne

saishuubin no tabidachi wa minareta yakei no ue
tooi ano machi demo boku wa ganbareru hazu
tanoshii omoide ni tayoranakutemo ii hi wa
kuru to shinjite’ru kuru to shinjite’ru

saishuu densha ni yurarete mainichi kimi wo omoidasu yo
tooi kono machi demo boku wa ganbareru hazu
tanoshii koto dake ja kanawanai kono yume to
makura wo dakishimete kyou mo nemuru no sa
Woowow I’ll do my best again.
Woowow I’ll do my best again.

Español:

Todas las cosas que no logro recordar.
Este paisaje va a ser algo nuevo por un largo tiempo.
Un nuevo cielo, una nueva casa,
tal vez me siento así porque haya empezado de nuevo...

Entrar cada día en el último tren hace que te recuerde,
tengo que dar lo mejor de mi para mi nueva vida en esta ciudad, lejos de ti.
Hoy me quedaré de nuevo dormida, pensando
en que divirtiéndome no lograré que mis sueños se hagan realidad.
Wowow, daré lo mejor de mi otro día más.
Wowow, daré lo mejor de mi otro día más.

Todas las cosas que no logro recordar.
Este paisaje va a seguir siendo algo desconocido por un largo tiempo.
Un nuevo cielo, una nueva casa,
tal vez me siento así porque deba empezar de nuevo...

El cielo que vi la noche en la que el avión partió,
cuando lo veo recuerdo que tengo que dar lo mejor de mi para mi nueva vida en esta ciudad, lejos de ti.
Realmente creo que llegará un día
en el que no me haga falta recordar nuestros momentos para ser feliz.

Entrar cada día en el último tren hace que te recuerde,
tengo que dar lo mejor de mi para mi nueva vida en esta ciudad, lejos de ti.
Hoy me quedaré de nuevo dormida, pensando
en que divirtiéndome no lograré que mis sueños se hagan realidad.
Wowow, daré lo mejor de mi otro día más.
Wowow, daré lo mejor de mi otro día más.


miércoles, 13 de abril de 2016

1º semana de I'll do my best en el ránking Oricon



En su primera semana de ventas, I'll do my best ha conseguido llegar hasta el puesto #41 del ránking Oricon vendiendo 1325 copias. Maegami Kirisugita vendió 1320 copias en su primera semana y logró alcanzar el puesto #36, mientras que 8-bit boy# vendió 1325 copias y logró alcanzar el puesto #45 en su primera semana de ventas. En resumen, este lanzamiento se ha mantenido más o menos en ventas respecto a los anteriores de Natsume.

¿Qué os parece?

viernes, 8 de abril de 2016

1º aniversario de Maegami Kirisugita

Hace justamente un año, el 8 de abril de 2015, fue puesto a la venta Maegami Kirisugita, 1º single de Natsume con el cual debutó como cantante.

Además de la canción principal incluyó 2 b-sides: Colony (utilizada para promocionar la película Koisuru Vampire, en la que además Natsume hizo su debut como actriz) y Cabbage no yatsu no uta (utilizada para anuncios de otras compañías alimenticias).

Maegami Kirisugita está dedicada al flequillo corto característico de Natsume. Ha vendido unas 1500 copias hasta el momento, y para promocionarlo se hizo una promoción bestial que hizo que la canción contase con más de 10 PVs distintos, cada uno dirigido por un director diferente:













¿Qué os parece?

¡Feliz 1º aniversario, Maegami Kirisugita!

miércoles, 6 de abril de 2016

Salida a la venta de I'll do my best


Hoy ha salido a la venta el 3º single de Natsume: I'll do my best.

En su primer día de ventas, ha conseguido llegar hasta el puesto #31 del ránking Oricon. Sabremos cuantas copias ha vendido al final de la semana.

Además, Natsume ha celebrado un evento hoy en la sala Lalaport Toyosu (Tokyo) para promocionar su lanzamiento:




Natsume con los Tempura Kidz:



¿Qué os parece? ^^